Почитайте закон о Словаках живущих за границей ...
от 23 сентября 2005 г.
"О словаках, живущих за границей, и об изменении и дополнении некоторых законов"
Национальный Совет Словацкой Республики принял следующий закон:
Ст. 1
§ 1
Предмет регулирования
Настоящим законом регулируются компетенция органов государственной власти по вопросам, касающимся отношений Словацкой Республики и словаков, живущих за границей, и вопросы государственной поддержки словаков, живущих за границей.
§ 2
Определение терминов
Для нужд настоящего закона принимаются следующие понятия:
а) словак, живущий за границей, - это лицо, которое не проживает постоянно 1) на территории Словацкой Республики,
и
являясь гражданином Словацкой Республики 2) либо
не являясь гражданином Словацкой Республики, сохраняет, однако, национальное самосознание, и оно само или его предок по прямой линии 3) является по национальности словаком,
b) национальное самосознание - это активное проявление своей принадлежности к словацкому народу и к ценностям, которые представляет словацкий язык, словацкое культурное наследие и традиции,
с) государственная поддержка словаков, живущих за границей, - это система мер и мероприятий Словацкой Республики как часть государственной политики заботы о живущих за границей словаках, которая направлена на поддержку национального самосознания и культурной идентичности словаков, живущих за границей, на поддержку их учреждений, созданных для достижения этой цели, и на поддержку отношений между Словацкой Республикой и словаками, живущими за границей.
§ 3
Правительство Словацкой Республики
Отправные точки и принципы государственной политики заботы о словаках, живущих за границей, определяет Правительство Словацкой Республики (далее только "Правительство"). Для осуществления этой цели Правительство может:
а) заключать международные договоры, оказывающие содействие в реализации государственной политики заботы о словаках, проживающих за границей, и обеспечении прав словаков, живущих за границей,
b) предлагать, чтобы лица, продемонстрировавшие исключительные заслуги в деле поддержания национального самосознания, культурной и языковой идентичности словаков, живущих за границей, и усилия, связанные с укреплением связей между словаками, живущими за границей, и Словацкой Республикой, были награждены государственными наградами. 4)
Правительство ежегодно в срок до 1 сентября предоставляет Национальному Совету Словацкой Республики отчет за предшествующий календарный год о государственной политике заботы о словаках, живущих за границей, и о предоставлении государственной поддержки живущим за границей словакам и одновременно с этим проект программы государственной политики заботы о словаках, живущих за границей, на следующий год, в котором указывается предполагаемая сумма бюджетных средств, необходимых на реализацию программы.
Министерства и прочие органы государственной власти в пределах своей компетенции принимают участие в создании и осуществлении государственной политики заботы о живущих за границей словаках и в реализации государственной поддержки их.
§ 4
Создание и область ведения Управления по делам словаков, живущих за границей
Учреждается Управление по делам словаков, живущих за границей (далее только "Управление").
Управление является органом государственной власти, место пребывания которого - Братислава. Управление является бюджетной организацией 5), которая подключена к бюджету Управления делами Правительства Словацкой Республики.
Во главе Управления стоит председатель, которого назначает и отзывает Правительство. Срок пребывания в должности председателя Управления - пять лет. В период отсутствия председателя его замещает заместитель председателя в пределах его прав и обязанностей. Председатель может поручить своему заместителю и в других случаях замещать его в пределах его прав и обязанностей.
Заместитель председателя по предложению председателя назначается и отзывается Правительством.
Председатель Управления является одновременно и руководящим должностным лицом.
Председатель Управления не может быть членом какой-либо политической партии или политического движения, он не должен выступать от их имени или в их пользу.
Управление
а) является координирующим и исполнительным органом, который обеспечивает процесс создания государственной поддержки словакам, проживающим за границей, и обеспечивает выполнение государственной поддержки словаков, живущих за границей, на основании закона или в соответствии с поручениями Правительства,
b) в сотрудничестве с иными органами общественной власти, физическими или юридическими лицами обеспечивает реализацию мер и мероприятий, направленных на поддержку живущих за границей словаков,
c) в сотрудничестве с иными органами государственной власти
разрабатывает проекты концепций по поддержке словаков, проживающих за границей, и предоставляет их на рассмотрение Правительства,
d) координирует и обеспечивает в рамках государственной информационной системы 6) деятельность в отношении документов о словаках, живущих за границей, оказывает поддержку и сотрудничество при собирании, хранении, оценке учеными и специалистами материальных и духовных документов, имеющих отношение к словакам, проживающим за границей, и обеспечивает посредничество при распространении информации о жизни в Словакии для живущих за границей словаков,
e) при осуществлении своей деятельности сотрудничает с организациями, объединяющими словаков, проживающих за границей, а также со словаками, живущими за границей, и поддерживает с ними взаимные контакты,
f) сотрудничает и поддерживает контакты с аналогичными органами других стран, обеспечивающими заботу о собственных земляках, проживающих за границей,
g) принимает решения в ходе рассмотрения вопросов о выдаче удостоверений в соответствии с положениями § 7,
h) осуществляет учет удостоверений, выданных согласно положениям § 7,
i) принимает решения о предоставлении дотаций в соответствии с положениями § 6,
j) выполняет в соответствии с отдельными указаниями и предписаниями прочие задачи в осуществлении дел, касающихся
проживающих за границей словаков.
для осуществления учета согласно положениям пункта 6, литера h) обрабатываются личные данные в следующем объеме - имя, фамилия, дата рождения, гражданство, адрес местопребывания лица, которому было выдано удостоверение в соответствии с § 7.
Более подробная информация об организации работы Управления содержится в Правилах внутреннего распорядка Управления. Более детальные сведения об осуществлении деятельности и задачах Управления содержатся в Уставе Управления, который утверждается Правительством.
§ 5
Области осуществления государственной поддержки
Государственная поддержка словаков, проживающих за границей, ориентирована на области
а) образования, науки и исследований,
b) культуры,
с) информационную,
d) средств информации.
Основными принципами государственной поддержки являются следующие:
а) принцип равного подхода, под которым подразумевается запрещение дискриминации при предоставлении государственной поддержки по признакам пола, расы, цвета кожи, языка, веры и религии, политических или иных убеждений, социального происхождения, рода имущественного или иного положения,
b) принцип территориальности, под которым подразумевается признание территориального суверенитета и целостности государства, гражданином которого является словак, проживающий за границей, или на территории которого проживает словак,
с) принцип учитывающего специфику подхода, под которым подразумевается учет специфических потребностей словаков, проживающих за границей в отдельных государствах, с целью сохранения и развития славянской идентичности, культуры, языка и культурного наследия в этих странах.
Если дело касается юридического лица, то под принципом равного подхода подразумевается запрещение дискриминации данного юридического лица при предоставлении государственной поддержки по причинам, перечисленным в пункте 2, литера а), в отношении его членов, партнеров, акционеров, членов органов юридического лица, сотрудников или действующих от его имени лиц или лиц, от имени которых действует данное юридическое лицо.
§ 6
Предоставление дотаций
(1) В качестве части государственной поддержки
словаков, живущих за границей, Управление может предоставить дотацию 7) для целей финансирования деятельности, направленной на поддержку
проживающих за границей словаков в областях, указанных в § 5, ч. 1. Правовых притязаний на предоставление дотаций не существует.
(2) Дотация предоставляется на основании письменного заявления, в котором должны указаны
а) личные данные заявителя в следующем объеме
если речь идет о физическом лице - имя, фамилия, дата рождения, гражданство, адрес местопребывания ,
если речь идет об юридическом лице - название, место пребывания и данные уставного представителя в объеме первого пункта,
b) цель использования запрашиваемой дотации,
с) название и описание деятельности, на которую запрашивается дотация,
d) размер запрашиваемой дотации и способ ее использования,
е) общая постатейная смета и проект финансового обеспечения деятельности, на которую запрашивается дотация.
(3) При принятии решения о предоставлении дотации Управление принимает во внимание, прежде всего, следующее,
а) будет ли дотация направлена в области согласно § 5, ч. 1, и не находится ли предоставление дотации в противоречии с принципами государственной поддержки согласно § 5, ч. 2,
b) соответствует ли предоставляемая сумма той пользе, которую принесет деятельность, на которую запрашивается дотация.
Дотация предоставляется заявителю на основании письменного договора.
Договор согласно абзацу 4 содержит
а) данные договаривающих сторон, в отношении заявителя в объеме, указанном в абзаце 2, литера а),
b) цель и размер предоставленной дотации,
с) условия использования дотации.
d) способ контроля использования дотации и выполнения договорных условий,
е) санкции за нарушение условий договора.
Дотацию можно использовать только на те цели, на которые она была предоставлена.
На процесс рассмотрения вопроса о предоставлении дотации не распространяются общие положения об административном производстве. 8)
§ 7
Удостоверение
Положение словака, живущего за границей, с целью использования прав или выгод, установленных специальными законами 9) для словаков, живущих за границей, подтверждается удостоверением, выдаваемым Управлением.
Удостоверение на основании письменного заявления может быть выдано лицу, которое
а) соответствует условиям, изложенным в § 2, литера а), подпункт 1 или 2,
b) не было осуждено на законном основании за умышленное совершение уголовного преступления или за совершение деяния, которое по законам Словацкой Республики является умышленным преступлением,
с) не совершает действий или деятельности, наносящей вред интересам Словацкой Республики,
(3) Национальность "словак" устанавливается на основании официального документа, подтверждающего данный факт, которым может являться свидетельство о рождении либо крещении, метрическое свидетельство, удостоверение о гражданстве или подтверждение о постоянном месте жительства заявителя, если в документе содержится запись о национальности в соответствии с правовыми нормами государства, органы которого выдали один из вышеуказанных документов.
(4) Национальное самосознание доказывается на основании предоставленных заявителем сведений о результатах его общественной деятельности, подтверждающей его национальное самосознание, либо на основании письменного подтверждения, выданного землячеством, существующем по месту постоянного жительства заявителя, в том случае, если таковой организации не существует, то на основании письменных подтверждений не менее двух живущих за границей словаков, которые имеют постоянное место жительства в той же стране, что и заявитель.
(5) Соответствие условиям пункта 2, литера b) удостоверяется выпиской из реестра судимостей 10), со дня выдачи которой прошло не более шести месяцев, и аналогичной справкой, выданной соответствующим органом страны, в которой проживает заявитель.
(6) Заявитель обращается с заявлением в Управление либо в представительство или консульство Словацкой Республики (далее только "Представительство") в стране пребывания заявителя.
(7) К заявлению заявитель обязан приложить документы, подтверждающие выполнение им условий, изложенных в пункте
2 настоящего параграфа.
(8) Решение по поводу заявления принимается Управлением в течение 60 дней с момента подачи заявления, в котором должны содержаться все надлежащие реквизиты согласно настоящему Закону и общим правовым нормам об административном производстве 8).
В том случае, если Управление удовлетворит заявление, оно выдает заявителю удостоверение; специальное административное решение не выдается, По просьбе заявителя Управление может выдать удостоверение посредством Представительства по месту постоянного пребывания заявителя.
§ 8
В удостоверении указываются
а) личные данные словака, живущего за границей, которому было выдано удостоверение - имя, фамилия, дата рождения, гражданство, адрес местопребывания,
b) цель, с которой удостоверение было выдано.
§ 9
Удостоверение утрачивает силу
а) в случае использования удостоверения не в тех целях, для которых оно было выдано,
b) в случае вступления в законную силу приговора, на основании которого владелец удостоверения был осужден за умышленное совершение уголовного преступления либо за совершение деяния, которое по законам Словацкой Республики является умышленным преступлением, либо
с) с момента подачи владельцем удостоверения заявления о постоянном проживании на территории Словацкой республики или с момента выдачи разрешения на постоянное проживание на территории Словацкой республики. 1)
Управление может и по собственной инициативе принять решение о недействительности удостоверения в том случае, если оно установит, что удостоверение было выдано на основании ложных сведений или в противоречии с законодательством.
§ 10
Общие положения, положения о передаче имущества, прав и обязанностей и отмене правовых норм
Положения настоящего Закона не используются в том случае, если положениями международного договора, которыми обязана руководствоваться Словацкая Республика, предусмотрено иное.
§ 11
Положения специальных постановлений о предоставлении государственной помощи 11) не затрагиваются настоящим Законом.
§ 12
На осуществление действий в соответствии с настоящим Законом распространяются положения общих правовых норм об административном производстве 8), если настоящим Законом не предусмотрено иное.
Удостоверение заграничного словака, выданное в соответствии с положениями действующего закона, до 1 августа 2007 г. рассматривается в качестве удостоверения, выдаваемого на основании настоящего Закона. Удостоверение заграничного словака имеет силу только вместе с заграничным паспортом или иным документом, удостоверяющим личность владельца удостоверения заграничного словака. Владелец удостоверения заграничного словака обязан следить за тем, чтобы указанные в нем данные соответствовали действительности. В случае изменения приведенных в удостоверении сведений, а также в случае его потери или порчи, новое удостоверение заграничного словака не выдается.
Если производство по признанию положения заграничного словака не было надлежащим правовым образом завершено до вступления в законную силу настоящего Закона, то оно завершается в соответствии с положениями действующего до сих пор закона.
Если в обязательных к исполнению правовых документах используется сочетание "заграничный словак" в какой угодно форме, то под этим подразумевается сочетание "живущий за границей словак" в соответствующем виде.
Если в соответствии с действующими обязательными к исполнению правовыми нормами за лицом, которому было
присвоено положение заграничного словака, предоставляются права, то это означает, что речь идет о правах живущего за границей словака, на пользование которыми распространяются положения § 7, п. 1.
Министерство иностранных дел Словацкой Республики осуществляет учет владельцев удостоверений заграничного словака в соответствии с действующим законом до 31 декабря 2007 г.
§ 13
В связи с переходом компетенции в отношении заграничных словаков права и обязанности, вытекающие из трудовых правоотношений и иных правовых отношений работников, обеспечивающих осуществление данных полномочий, 1 января 2006 г. переходят от министерства культуры Словацкой Республики и Управления делами Правительства Словацкой Республики к Управлению по делам словаков, живущих за границей. Государственное имущество, которое находилось 31 декабря 2005 г. в ведении министерства культуры Словацкой Республики и Управления делами Правительства Словацкой Республики и служило для обеспечения осуществлений полномочий в отношении заграничных словаков, переходит 1 января 2006 г. в ведение Управления по делам словаков, живущих за границей.
Более подробные детали о переходе данных прав и обязанностей и о переходе во владении государственным имуществом регламентируются в договоре
министерства культуры Словацкой Республики, Управления делами Правительства Словацкой Республики с Управлением по делам словаков, живущих за границей, в котором устанавливается вид и объем передаваемого имущества, прав и обязанностей.
В связи с переходом компетенции в области поддержки культуры живущих за границей словаков 1 января 2006 г.
компетенция в организаторской деятельности в отношении существующей на взносы и пожертвования организации "Дом заграничных словаков" переходит от министерства культуры Словацкой Республики к Управлению по делам словаков, живущих за границей.
§ 14
Отменяется Закон № 70/1997 Свода законов "О заграничных словаках и об изменении и дополнении некоторых законов" в редакции Закона № 403/2002 Свода законов.
Ст. II
Закон № 575/2001 Свода законов "Об организационной деятельности Правительства и организации центральной государственной власти" в редакции Закона № 143/2002 Свода законов, Закона № 411/2002 Св. зак., Закона № 465/2002 Св. зак., Закона № 139/2003 Св. зак., Закона № 453/2003 Св. зак., Закона № 523/2003 Св. зак., Закона № 215/2004 Св. зак., Закона № 351/2004 Св. зак., Закона № 405/2004 Св. зак., Закона № 585/2004 Св. зак., Закона № 654/2004 Св. зак., Закона № 78/2005 Св. зак. и Закона № 172/2005 Св. зак. изменяется и дополняется следующим образом:
В § 18, ч. 1, удаляется абзац под литерой g).
Существующие пункты, обозначенные литерами h) - j), обозначаются литерами g) - i).
§ 35 дополняется пунктом 7, который звучит следующим образом:
"(7) Министерства и остальные центральные органы государственной власти в пределах предоставленной компетенции выполняют в отношении органов Европейского сообщества и Европейского союза информационные и уведомляющие обязанности, которые вытекают для них из обязательных в правовом отношении актов данных органов.".
Ст. III
Закон № 68/1997 Свода законов "О Матице словацкой" в редакции Закона № 183/2000 Свода законов изменяется следующим образом:
В § 2, ч. 1, удаляется абзац под литерой h).
Существующие пункты, обозначенные литерами i) - о), обозначаются литерами h) - n).
Ст. IV
Закон № 48/2002 Свода законов "О пребывании иностранцев и об изменении и дополнении некоторых законов" в редакции Закона № 408/2002 Свода законов, Закона № 480/2002 Св. зак., Закона № 606/2003 Св. зак. и Закона № 69/2005 Св. зак. изменяется следующим образом:
В § 17 пункт 2 звучит следующим образом:
"(2) Разрешение на временное пребывание не требуется для иностранца, которому было выдано удостоверение словака, живущего за границей. 8)".
Примечание под чертой к ссылке 8 звучит следующим образом:
8) Закон № 474/2005 Свода законов "О словаках, живущих за границей, и об изменении и дополнении некоторых законов".
Ст. V
Вступление в законную силу
Настоящий закон вступает в законную силу 1 января 2006 г.
Иван Гашпарович - (собственноручная подпись)
Павол Грушовский - (собственноручная подпись)
Микулаш Дзуринда - (собственноручная подпись)
1) § 3, ч. 2 Закона № 135/1982 Свода законов "Об уведомлении и учете проживания граждан" в редакции Закона № 441/2000
§ 34 Закона № 48/2000 Свода законов "О пребывании иностранцев и об изменении и дополнении некоторых законов".
2) Закон Национального Совета Словацкой Республики № 40/1993 Свода законов "О гражданстве Словацкой Республики" в редакции Закона № 70/1997 Свода законов.
3) § 117 Гражданского Кодекса.
4) Закон Национального Совета Словацкой Республики № 37/1994 Свода законов "О государственных наградах" в редакции Закона № 151/1997 Свода законов.
5) § 21 Закона № 523/2004 Свода законов "О бюджетных правилах общественного управления и об изменении и дополнении некоторых законов".
6) Закон Национального Совета Словацкой Республики № 261/1995 Свода законов "О государственной информационной системе".
7) § 8, ч. 2 Закона № 523/2004 Свода законов.
8) Закон № 71/1967 Свода законов "Об административном производстве (административный устав)" в редакции более поздних постановлений.
9) Например, § 7, ч. 3, лит. б) Закона Национального Совета Словацкой Республики № 40/1993 Свода законов.
10) § 8 Закона № 311/1999 Свода законов "О реестре судимостей" в редакции более поздних постановлений.
11) Например, Закон № 231/1999 Свода законов "О государственной помощи" в редакции более поздних постановлений, постановление Совета (ЕС) № 994/98 от 7 мая 1998 г. о применении статей 92 и 93 Договора об основании Европейского сообщества в отношении некоторых категорий горизонтальной государственной помощи (пост. ЕС L 142, 14.5.1998 г.), постановление Совета (ЕС) № 659/1999 от 22 марта 1999 г., устанавливающее детальные правила применения статьи 93 Договора ЕС в редакции Акта об условиях вступления Словацкой Республики в Европейский Союз от 23 сентября
2003 г. (пост. ЕС L 083, 27.3.1999 г.), распоряжение комиссии (ЕС) № 70/2001 от 12 января 2001 г. о применении статей 87 и 88 Договора ЕС о государственной помощи малым и средним предприятиям (пост. ЕС L 010, 13.1.2001 г.) в редакции распоряжения комиссии (ЕС) № 364/2004 от 25 февраля 2004 г. (пост. ЕС L 063, 28.2.2004 г.).
wwwsw71.ru/index.php?p=91